[X] Cerrar
Condiciones de JETMAIL-IK
OBJETO DEL CONVENIO. El presente CONVENIO tiene por objeto la prestación del servicio de transporte, por parte de JETEX, a favor del CLIENTE, de documentos no negociables y encomiendas de objetos o artículos que permitan las leyes vigentes de Estados Unidos de Norte América y de Costa Rica y que no se encuentren restringidos por las normas o acuerdos que regulan el transporte aéreo internaiconal, entre la dirección física y el apartado aéreo señalados en este CONVENIO, ubicados en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos de América, y la dirección en San José, Costa Rica, que el CLIENTE deja expresamente registrada en este CONVENIO y viceversa.
OBLIGACIONES DE JETEX.
1. JETEX pondrá a disposición del CLIENTE una dirección postal (P. O. Box) y una dirección fisica en la ciudad de Miami, Florida, USA, en donde se recibirán los documentos y encomiendas con destino al CLIENTE en la ciudad de San José, Costa Rica. 2. JETEX se hace responsable por el transporte de envíos de documentos no negociables y o encomiendas recibidos en la dirección postal de miami, y en la dirección física de Miami FL. Hacia la ciudad de San José y por su distribución a la dirección registrada en este CONVENIO siempre y cuando los envíos cumplan con los requisitos establecidos que se encuentre en la dirección indicada por el CLIENTE, la cual se presume autorizada para recibirla. 3. JETEX no se responsabiliza por envíos no recibidos en la dirección postal o física, asignada al CLIENTE en Miami, Fl.. 4. JETEX garantiza el envío frecuente de la correspondencia y paquetería hacia Costa Rica desde los Estados Unidos, siempre y cuando dichos envíos cumplan con los requisitos legales y aduaneros de las autoridades, tanto en Estados Unidos de América como en Costa Rica 5. JETEX no estará obligada a cumplir los términos de los puntos 2, 4,anteriores y quedará exonerada de toda responsabilidad por incumplimientos derivados de fuerza mayor, caso fortuito y otros hechos tales como paros, cierres temporales de aeropuerto, terrorismo, accidentes, atraco, asonada, commocióncivil,alteración del orden público, expulsiones, incendio, acciones para combatir incendios y similares. Tambpoco estará obligada a cumplir con el plazo antes indicado cuando los atrasos sean debidos al cumplimiento de trámites en las aduanas de Costa Rica y/o Estados Unidos de América 6. JETEX no abrirá los sobres o paquetes enviados a través de este servicio, a menos que autoridades calificadas de los puertos de salida y entrada asó lo exijan. Las partes dejan expresa constancia de que el contenido de los envíos es responsabilidad exclusiva del CLIENTE y debe ceñirse a todas las reglamentaciones y prohibiciones establecidas por las autoridades competentes. 7. EL CLIENTE acepta que la paquetería y/o correspondencia está sujeta a revisión por parte de las autoridades de aduana de Costa Rica y cualquier gasto y /o impuesto que estos generan correrá por parte del CLIENTE. 8. En caso de pérdida de encomiendas que hubiesen sido satisfactoriamente recividas por JETEX la responsabilidad no excederá la cantidad de veinte Dólares americanos (US$20.00) por kilogramo. 9. JETEX no se responsabiliza por los envíos que sean retenidos por las autoridades de la aduana, en Estados Unidos de América o en Costa Rica, en cuyo caso EL CLIENTE deberá presentar la documentación que dichas autoridades requieran. Los costos de los trámites que esto genere serán por cuenta del CLIENTE.
OBLIGACIONES DEL CLIENTE
1. EL CLIENTE se compromete con JETEX a que todos los envíos consignados a su nombre, cumplan con las estipulaciones establecidad por las autoridades competentes aduaneras de Costa Rica y de Estados Unidos para las importaciones o exportaciones menores o similares. Cualquier violación de las regulaciones aduaneras ya sea en los Estados Unidos de América o en Costa Rica, resultante de efecuar envíos en exceso o por fuera de las autorizaciones legales, serán responsabilidad única y exclusiva del CLIENTE. 2. EL CLIENTE acepta que la paquetería y/o correspondencai está sujeta a revisión por parte de las autoridades de aduana de Costa Rica, y cualquier gasto y/o impuesto que éstos generen correrá por parte del CLIENTE. 3. EL CLIENTE se compromete a instruir a todos los remitentes y corresponsales que le hagan envíos sobre la forma correcta, y JETEX no se hace responsable por los envíos que o estén correctamente dirigidos a la dirección que se indica en este convenio. 4. EL CLIENTE se compromete a abstenerse de hacer envíos o prmitir que terceras personas hagan envíos que no cumplan con las regulaciones de las autoridades de los Estados Unidos de América y Costa Rica. Específicamente no efectuará envíos de dinero, narcóticos, químicos de alto riesgo radioactivo, y productros que pongan en riesgo la integridad física del transportador o de sus equipos, o cuyo transporte esté restringido por normas legales costarricenses y/o estadounidenses. En consecuencia EL CLIENTE exonera a JETEX de toda responsabilidad legal y contractual ante las autoridades, que se pueda derivar del transporte de este tipo de artículos y asumirá el pago de cualquier multa o sanción que por este hecho se le imponga a él o a JETEX. 5. EL CLIENTE acepta expresamente que las autoridades competentes en Estados Unidos y Costa Rica comprueben por cualquier medio el contenido de los servicios, se compromete a cumplir con las regulaciones bigentes y exime de toda responsabilidad a JETEX por los daños, los inconvenientes y retrasos que por estos motivos se puedan causar. 6. EL CLIENTE se compromete a ceñirse estrictamente a las especificaciones de peso/volúmen máximo que permiten las líneas aéreas cargueras para este tipo de carga, las cuales forman parte integral de este CONVENIO. En caso de exceder estas especificaciones, EL CLIENTE pagará adicionalemtne cualquier gasto correspondiete al exceso, el cual será transportdo por JETEX sujeto a disponibilidad de cupo y en cualquier línea aérea. 7. EL CLIENTE se obliga a pagar a Jetex al contado, contra entrega de cada envío, las facturas generadas por los cargos correspondietes de cada envío y acordados en este CONVENIO, o suscribir un CONVENIO de cuenta corriente previo cumplimiento de los requisitos establecidos para este. 8. En la factura JETEX detallará el peso y el valor de la tarifa acordada en este CONVENIO, así como los gastos de desalacenaje y/o impuestos aduana, que JETEX haya pagado por cuenta de CLIENTE. 9. EL CLIENTE deberá tomar las previsiones necesarias para re-direccionar su correspondencia desde el mismo momento en que se de por terminado el plazo de este CONVENIO, por cualquier causa. JETEX no asume ninguna obligación en relación a la correspondencia recibida a nombre de EL CLIENTE una vez terminado el CONVENIO, por lo que estará autorizado para desecharla.
TARIFA La tarifa básica convenida será la indicada en este CONVENIO. Dicha tarifa podrá ser ajustada por JETEX, para adecuarla a los aumentos de los costos y cualesquiera otros factores que inciden en la prestación del servicio. Cualquier cambio de tarifa no afectará las condiciones de este convenio por el plazo de su vigencia.
VIGENCIA DEL CONVENIO
El presente CONVENIO tendrá una vigencia de 6 meses a partir de la fecha de su suscripción, y podrá prorrogarse indefinidamente por períodos iguales cada vez. Estas prórrogas que se tendrán por operadas por el solo hecho de que el cliente o Jetex, no comuniquen lo contrario por vía escrita.
TERMINACION DEL CONVENIO:
JETEX se reserva el derecho a dar por terminado el presente CONVENIO, sin responsabilidad de ninguna clase, A) Cuando EL CLIENTE no pague oportunamente las facturas presentadas según los términos del presente CONVENIO, o cuando los pagos efectuados con cheque resulten devueltos por falta de fondos. B) Cuando EL CLIENTE inclumpla gravemente cualquiera de sus obligaciones contraídas, a juicio de JETEX. Cualquiera de las partes podrá dar por terminado este CONVENIO Y SUS OBLIGACIONES con sólo notificar a la contra parte por escrito con 10 días de anticipación.
PROHIBICION CESION DE CONVENIO: Ni Jetex ni el cliente podrá negociar, ceder no transferir de ninguna manera, ni parcial ni totalmente este convenio no los derechos en él conferidos, salvo autorización expresa y por escrito de las partes.
CLAUSULA ARBITRAL: Todas las controversias o diferencias que pudieran derivarse de este CONVENIO, de su ejecución, liquidación o interpretación y que las partes no pudieren dirimir, se resolverán por la vía arbitral, de conformidad con lo estipulado por la ley sobre la Resolución Alternativa de Conflictos y Promoción de la Paz Social y con el Reglamento del Centro de Conciliación y Arbitraje de la Cámara de Comercio de Costa Rica, a cuyas normas las partes se someten en forma incondicional. En caso de arbitraje, las partes cancelarán el pago de honorarios por partes iguales, ajustándose a la tabla de honorarios que al efecto proporcionará el Centro de Conciliación antes citado.
CLAUSULA DOMICILIO CONTRACTUAL: Cualquier aviso, comunicación o notificación de una parte a la otra relativos a este CONVENIO, se hará por escrito y en original. Para este efecto de conformidad con lo establecido en el artículo cuatro de la ley de Notificacioes, citaciones y otras comunicaciones judiciales, se fijan las direcciones del CLIENTE y JETEX indicadas en este CONVENIO.
[X] Close
CONDITIONS OF THIS SERVICE AGREEMENT JETMAIL -IK
OBJECT OF THE AGREEMENT: The present agreement's object is the rendering of transport service by Jetex, in favor or the Client, of non-negotiable documents and articles or objects allowed by active laws of the United States of America and Costa Rica, and which are not restricted by norms or agreements regulating international air transport, between the street and postal address above mentioned in this Agreement, in the city of Miami, Florida, United States of America, and the address in San Jose, Costa Rica, also mentioned above by the Client and vice-versa.
JETEX OBLIGATIONS:
1. Jetex will make available for the Client a postal address (P.O. Box) and a street address in the city of Miami, Florida, USA, where documents and packages will be received consigned for the Client in the city of San Jose, Costa Rica. 2. Jetex is responsible for transportation of non-negotiable documents and/or packages received at the postal or street address in Miami, toward the city of San Jose, and for their distribution to the address described in this Agreement when and if these packages comply with requirements established in this Agreement. Correspondence and packages will be delivered to any person present at the address indicated by the Client, whom is presumed to be authorized to receive it. 3. Jetex is not responsible for packages not received at the postal or street address assigned to the Client in Miami, FL. 4. Jetex guarantees frequent transportation of the correspondence and packages to Costa Rica from the United States, as long as these comply with legal and customs requirements by authorities, both in the United States of America as in Costa Rica. 5. Jetex is not required to perform points 2 and 4 mentioned above, and is exonerated of all liability for noncompliance in case of uncontrolled situations, freak cases and other events such as strikes, temporary closing of airports, terrorism, accidents, assault, civil commotion, public order altercations, expulsions, fire, fire-fighting and similar actions. It is also not required to comply with time deliveries described when delays are caused by customs paperwork in Costa Rica and /or the United States of America. 6. Jetex will not open envelopes or packages sent through this service, unless port authorities at points of departure or entrance so demand it. Both parts express their awareness that the content of packages sent is exclusively the Client's responsibility and must adhere to all regulations and prohibitions established by competent authorities. 7. The Client accepts that packages and correspondence are subject to checks by customs authorities of Costa Rica, and that any expense and/ or duty generated by these will be paid for by the Client. 8. In case of lost packages that were effectively received by Jetex, liability will not exceed the amount of US$20.00 per kilogram. 9. Jetex will not be held liable for shipments held by customs authorities, in the United States of America or in Costa Rica. In this case, the Client must present whatever documentation these authorities require. Costs of these transactions will be covered by the Client.
CLIENT'S OBLIGATIONS.
1. The Client certifies to Jetex that all shipments in his/her name comply with established regulations enforced by competent customs authorities in Costa Rica and the United States for small exports and similar. Any violation of customs regulations, whether in the United States of America or in Costa Rica, resulting in shipments in excess of outside legal bounds, in an exclusive responsibility of the Client. 2. The Client accepts that packages and correspondence are subject to checks by customs authorities of Costa Rica, and that any expense and/or duty generated by these will be paid for by the Client. 3. The Client commits to instructing all senders and correspondents on the correct way to make the shipments, and Jetex is not liable for shipments not correctly addressed to the location described in this Agreement. 4. The Client commits to abstain from making shipments or letting third parties make shipments that do not comply with regulations of United States of America and Costa Rica. Specifically, there will be no shipments of cash, narcotics, high risk radioactive chemicals, or products that endanger the physical integrity of the carriers or their equipment, or items for which transportation is restricted by legal normative from the United Sates of America and Costa Rica. Thus, The Client exonerates transportation is restricted by legal normative from the United States of America and Costa Rica. Thus, The Client exonerates Jetex from all legal responsibility and liability to the authorities, that might arise from transportation of this type of article, and will assume responsibility for payment of any fine or sanction imposed to him/her or to Jetex. 5. The Client accepts openly, that competent authorities in the United States and Costa Rica may verify the content of shipments using any medium, commits to comply with current regulations and frees Jetex of any liability for damages, inconveniences or delays that might arise from these actions. 6. The Client commits to strictly adhere to maximum weight/volume specifications allowed by cargo airlines for this type of cargo; such specifications are an integral part of this Agreement. In the case of exceeding these specifications, The Client will pay any additional expense related to the excess, which will be transported by Jetex via any airline, and subject to space limitations. 7. The Client will pay Jetex upon delivery of each shipment, the invoice generated by charger related to the shipment, which are detailed in this Agreement, or subscribe to a current account agreement when qualified to do so. 8. Jetex will detail in the invoice, weight and value of the rates accorded in this Agreement, plus customs and duty expenses that Jetex has paid on behalf of the Client. 9. The Client is in charge of re-directing his/her correspondence from the moment of expiration or termination of this Agreement, for any reason. Jetex does not assume any obligation related to correspondence received in the Client's name after termination of the Agreement, and is therefore authorized to discard it.
RATE: The above indicated is the basic rate for this Agreement. This can be adjusted by Jetex, in response to cost increases and /or any other factors that might affect the service. No rate change will affect the conditions of this Agreement for the time of its validity.
VALIDITY OF AGREEMENT: The present Agreement will have a validity of 6 months after its signing, and can be indefinitely prolonged for equal periods of time. These renewals will be automatic unless the Client or Jetex express the wish to end it in writing.
TERMINATION OF AGREEMENT: Jetex reserves the right to end the present Agreement without any liability, A) When the Client does not pay the invoices presented on time, according to the terms of this Agreement, or when check payments are not cleared due to lack of funds. B) When The Client gravely fails to comply with any of his/her obligations, as judged by Jetex. Any part may end this AGREEMENT AND ITS OBLIGATIONS with only written notice 10 days in advance.
AGREEMENT TRANSFER PROHIBITION: Neither Jetex nor the Client, may negotiate, transfer or pass part or all of this agreement or the rights described in it, except by express written authorization from both parts.
ARBITRATION: Any and all controversies that might generate from this consensus reached between the parts, will be resolved by arbitration, according to the Law Center of Conciliation and Arbitration of the Costa Rican Chamber of Commerce, to which both parts unconditionally submit. In the case of arbitration, parts will pay equally for fees, adjusting to the fee table provided for that purpose by above mentioned Conciliation Center.
NOTICE ADDRESS: Any communication or notice from one part to the other relative to this Agreement, will be made in original writing. For this purpose, and according to article 4 of the Law of Notifications, Citations and Other Judicial Communications, the addresses used will be those described by the Client and Jetex in this same Agreement.